CHANT XVI

Vers 1 À 51

DANS LA MÊME ENCEINTE DU MÊME CERCLE, DANTE DÉCOUVRE LES OMBRES DE GUIDO GUERRA, TEGGHIAJO ALDOBRANDI ET JACOPO RUSTICUCCI* QUI, POUR SODOMIE (SELON DANTE), SONT CONDAMNÉS À TOURNER EN ROND PARMI LES FLAMMES

Già era in loco onde s'udia 'l rimbombo
de l'acqua che cadea ne l'altro giro,
simile a quel che l'arnie fanno rombo,

quando tre ombre insieme si partiro,
correndo, d'una torma che passava
sotto la pioggia de l'aspro martiro.

Venian ver' noi, e ciascuna gridava:
«Sòstati tu ch'a l'abito ne sembri
essere alcun di nostra terra prava».

Ahimè, che piaghe vidi ne' lor membri,
ricenti e vecchie, da le fiamme incese!
Ancor men duol pur ch'i' me ne rimembri.

A le lor grida il mio dottor s'attese;
volse 'l viso ver' me, e «Or aspetta»,
disse, «a costor si vuole esser cortese.

E se non fosse il foco che saetta
la natura del loco, i' dicerei
che meglio stesse a te che a lor la fretta».

Ricominciar, come noi restammo, ei
l'antico verso; e quando a noi fuor giunti,
fenno una rota di sé tutti e trei.

Qual sogliono i campion far nudi e unti,
avvisando lor presa e lor vantaggio,
prima che sien tra lor battuti e punti,

così rotando, ciascuno il visaggio
drizzava a me, sì che 'n contraro il collo
faceva ai piè continüo vïaggio.

E «Se miseria d'esto loco sollo
rende in dispetto noi e nostri prieghi»,
cominciò l'uno, «e 'l tinto aspetto e brollo,

la fama nostra il tuo animo pieghi
a dirne chi tu se', che i vivi piedi
così sicuro per lo 'nferno freghi.

Questi, l'orme di cui pestar mi vedi,
tutto che nudo e dipelato vada,
fu di grado maggior che tu non credi:

nepote fu de la buona Gualdrada;
Guido Guerra ebbe nome, e in sua vita
fece col senno assai e con la spada.

L'altro, ch'appresso me la rena trita,
è Tegghiaio Aldobrandi, la cui voce
nel mondo sù dovria esser gradita.

E io, che posto son con loro in croce,
Iacopo Rusticucci fui, e certo
la fiera moglie più ch'altro mi nuoce».

S'i' fossi stato dal foco coperto,
gittato mi sarei tra lor di sotto,
e credo che 'l dottor l'avria sofferto;

ma perch' io mi sarei brusciato e cotto,
vinse paura la mia buona voglia
che di loro abbracciar mi facea ghiotto.



Déjà j'étais en un lieu où s'entendait, semblable au bourdonnement d'une ruche, le bruissement de l'eau tombant dans l'autre enceinte, quand trois ombres, en courant, se détachèrent ensemble d'une troupe qui passait sous la pluie de l'âpre martyre. Elles venaient vers nous, et chacune d'elles criait: «Arrête, toi qui, à tes vêtements, nous parais être de notre ville perverse!». Hélas! que de plaies récentes et vieilles je vis sur leurs membres sillonnés par les flammes! J'en pleure encore, quand le souvenir m'en revient. Mon Maître, attentif à leurs cris, vers moi tourna les yeux, et dit: «Attends! avec ceux-ci il faut être courtois; et n'était le feu qui darde sur le sol, je dirais que la hâte te convient plus qu'à eux».

Quand nous nous arrêtâmes, ils recommencèrent leur antique gémissement, et arrivés près de nous, tous trois formaient une roue. Et comme, avant de se saisir et de se frapper, les athlètes oints et nus avisent où la proie leur offrira le plus d'avantage; ainsi chacun d'eux, en tournant, dirigeait vers moi son visage, de sorte qu'au mouvement du cou celui des pieds continuellement était contraire. Si la misère de ce bas lieu et notre face noire et dépouillée attirent le dédain sur nous et nos prières, commença l'un d'eux, que notre renommée ploie ton âme à nous dire qui tu es, toi qui, vivant, meus sans danger tes pieds dans l'Enfer. Celui-ci, dont tu me vois suivre les traces, et qui tout nu et pelé va, fut d'un rang plus élevé que tu ne crois: il fut petit-fils de la bonne Gualdrade; Guidoguerra était son nom, et durant toute sa vie, beaucoup il fit avec la tête et avec l'épée. L'autre qui foule le sable après moi, est Tegghiajo Aldobrandi, dont le nom devrait être cher dans le monde. Et moi, qui avec eux suis en croix, je fus Jacopo Rusticucci, et, certes, plus que tout m'a nui ma femme revêche».

Si j'eusse été à l'abri du feu, je me serais jeté en bas parmi eux, et je crois que le Maître l'eût souffert: mais, parce que je me serais brûlé et grillé, la peur vainquit le bon vouloir qui de les embrasser me rendait avide.

* Trois Florentins célèbres:
– Guido Guerra 1220-1272, un des principaux dirigeants du parti Guelfe, confident du pape Innocent IV, capitaine su Saint-Siège;
– Tegghiajo Aldobrandi, de la famille des Adimari, un des chefs du parti Guelfe;
– Jacopo Rusticucci, riche Florentin qui accuse sa femme acariâtre d'être la cause de sa débauche.